• On trouve dans la littérature, plusieurs lexiques du « parler dauphinois ».

    Dans les faits, par rapport aux nombreux termes qu’ils évoquent, très peu sont encore usités.

     

    A titre d’exemple, quelques termes que j’utilise encore :

    Bon ami = amoureux ;

    Etre à l’assurance=en arrêt de maladie ;

    Avoinée =distribution de coup ;

    Barjot =dérangé (personne) ;

    Belu =simplet ;

    Berchu =une dent en moins sur le devant ;

    Biasse =ventre rond ;

    (va) manger bon =(va) déguster ;

    Branquignole =incompétent ;

    Bringue =grande bringue = fille dégingandée / faire la bringue = faire la fête; ;

    Bugne =beignet ;

    Bugner =avoir un accident (voiture) ;

    (se) cailler =avoir froid ;

    Capot(e) =ne pas faire un pli aux cartes ;

    Carne =vache ;

    Chaille =dent ;

    Chaud mouillé =en sueur ;

    Chougner =pleurer ;

    Courater =courir (les filles) ;

    Cupelette =roulade ;

    Débarouler =entrer en roulant ;

    (se) Dépatouiller =se débrouiller ;

    (s’) embarquer =s’aventurer ;

    (s’) embringuer =s’aventurer ;

    Emplâtrer =avoir une collision ;

    Enquiller =mettre dans un trou ;

    Fréquenter =sortir avec quelqu’un ;

    Gadin =chute – caillou ;

    (se) Gaufrer =chuter ;

    (une) gonfle =un œdème ;

    Graboter =travailler supeficiellement ;

    Gu =juron (nom de gu) ;

    Gueniller =traîner ;

    Lancer =faire mal (ça me lance) ;

    Miches =fesses (pousse tes miches) ;

    Mornifle =gifle ;

    Patafiole =ivre ;

    Pataflo =(interjection de ponctuation) ;

    Pataler =courir vite;

    Pelucher =neiger légèrement ;

    P’tafine =fromage fermenté dauphinois ;

    Poquer =puer ou cogner ;

    Radée =averse ;

    Ramier =fainéant ;

    Rédimer =réduire (vieux français) ;

    Rincée =averse ;

    Tamaniar =rétameur ;

    (ce) Tantôt =après-midi ;

    Traviole =travers ;

    Vogue =fête foraine ;

    Zin-zin =dérangé ;

     

    Le « parler dauphinois » ce sont aussi des expressions très régionales.

    Le cas du « Y » est intéressant. Si « j’y vais » est grammaticalement correct, les « j’y fais » et « j’y dis » sont purement régionaux.

    De même le fait d’enlever les « e » comme dans « j’m’en vais » est régional (mais pratiqué aussi par quelques autres régions comme hélas, le lyonnais).

    Le dauphinois utilise aussi parfois le passé « sur-composé » de la forme « Avoir eu », comme par exemple « j’ai eu arrosé »

     

    Quelques expressions que nous utilisons encore :

    Il est colère =(le « en » a disparu) ;

    Donner la main =aider ;

    Avoir la gnare = (être) énervé ;

    Etre fermé dehors ;

    Point d’heure =très tard ;

    Se mettre minable =être ivre-mort;

    N’empêche que ;

    Etre aux pièces =être pressé ;

    Prendre une reculée ;

    La vie des rats =très longtemps ;

    Prendre du souci =prendre congé ;

    Prendre  une prune=prendre une amende;

    Toucher la main =serrer la main ;

    C’est pas le tout =phrase de transition ;

    Virer ses meules =partir ;


    10 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique